Mao Statues Are Big Business in the Chairman’s Hometown

December 6, 2018 Views
Comments 0

 Red tourism earns the inhabitants of Shaoshan, Hunan province a pretty penny. But business has been better.

Shaoshan, the birthplace of Mao Zedong, is nestled in the hills of Hunan province in central China. The town has become a hotbed for “red tourism” — an industry that specifically targets people who are keen to soak up a piece of communist history. But tourists don’t just come to visit the chairman's childhood home; they also come to take something back with them: statues of the man himself.

 

Read allSTORY

CHINESE DIAMOND INDUSTRY:VARIOUS LIVES BEHIND THE SHINE

July 8, 2015 Views
Comments 0


起底中国钻石产业生态链:光芒背后的各色人生

Uncovering the ecological chain of Chinese diamond industry: various lives behind the shine

Photo and Text: 徐晓林 Xu Xiaolin 2015-06

中国目前是世界上第二大钻石消费国和第四大未加工的钻石交易国,对于大多数中国人来说, “永恒的钻石”却已经成为爱情象征。不少普通工薪阶层依然愿意用大价钱换来一颗钻石,为了在婚礼上让爱人戴上钻戒,既是为了象征,也是为了面子。世界最大钻石贸易商戴比尔斯(De Beers)CEO菲利普·梅里耶(Philippe Mellier)公开预测:2015年中国钻石饰品消费将达到670亿人民币的规模。

China is now the world's second-largest diamond consumer and fourth-largest rough diamond trader.For most Chinese, The eternal diamond has become the symbol of love. Many salaried people would like to buy a diamond of one carat with a large sum of money. To put on a diamond ring on the lover’s finger on the wedding, is a symbol but also for the vanity. CEO of the largest diamond trader DeBeers, Philippe Mellier predicted: in 2015, the consumption of diamond accessories will reach 67 billion Yuan in China.

Download Full Story about 5MB 31PIC

Chinese diamond industry: various lives behind the shine.pdf

Read allSTORY

LIFE CHANGED BY RED AGATE

July 7, 2015 Views
Comments 0


被玛瑙改变的人生:红色小石头串起的灰色生态链

Life changed by red agate: grey ecological chain strung by red stones

Photo and text:徐晓林 Xu Xiaolin 2015-04

美姑县原本只是四川省凉山彝族自治州内的一个贫困县,直到县里的一片不景气的铜铁矿区中发现了南红玛瑙。这种符合中国人审美的红色玛瑙曾作为贡品为当权者所追捧,如今亦被资本所追逐。人们抛下田地,开始挖掘这片脚下的财富。然而,根据国家矿产资 源的相关规定,这里并不存在合法的“矿主”。红色的玛瑙在这里串起了一条灰色的生态链。
Meigu County was a poverty-stricken county in Liangshan Yi Autonomous Prefecture of Sichuan Province until the red agate was discovered in a sluggish copper and iron mine of the county. This kind of red agate corresponding to Chinese aesthetics was sought after as a tribute by the potentates. It is appreciated by capital nowadays. People stopped farming and turned to exploring the wealth beneath the soil. However, according to the national regulations of mineral resources, there is no legal owner of mines. Those whose lives were changed by agates have strung a grey ecological chain. 

Download Full Story about 6.2MB 24PIC

Life changed by red agate.pdf

Read allSTORY

THE YOUNGEST VICTIM OF HANGZHOU BUS ARSON

July 7, 2015 Views
Comments 0


杭州公交纵火案最年幼受害者:时常感到恐惧,只能躲进被子里

The youngest victim of Hangzhou bus arson: often feels scared and hides himself in the quilt

Photo and Text:徐晓林 Xu Xiaolin 2015-02 

发生在西湖畔的公交车纵火案彻底改变了一个家庭的命运。
Arson near the West Lake changed the fate of a family.

“我不想让儿子今后活在怨恨里。”柳建勋合上报纸深深地吸了一口烟。

在得知“杭州7·公交纵火案”主犯一审被宣判死刑时,这位在病床旁熬了半年的父亲却没能表现出将罪犯绳之以法的喜悦。201475日,一场发生在西湖边的公交车纵火案几乎摧毁了这个上海家庭的生活。下午5时,6岁的轩轩随母亲、外公一起乘上7路公交车,当车行至东坡路与庆春路交叉口时,同车的包来旭点燃了携带的化学品,顷刻间大火吞没了整个车厢。距离纵火点最近的轩轩不幸成为了最严重的受害者,全身大面积三度烧伤,面部几乎毁容。

I dont want my son live in resent. Liu Jianxun closed the newspaper and smoked deeply.
Informed of the fact that the criminal of the '7.5 bus arson case' was condemned to death, the father who has suffered alongside the sickbed for half a year didn't show any delight of bringing the criminal to justice.July 5th, 2014, a bus arson happened near the West Lake destroyed the fate of the family from Shanghai.At 5 p.m., 6-year old Xuanxuan took the bus No.7 with his mother and grandfather. When the bus reached the junction of Dongpo Road and Qingchun Road, Bao Laixu on the same bus lighted the accompanying chemicals and the fire swallowed the whole bus in an instant. Xuanxuan was the closest one to the incendiary point, and became the most severe victim. He suffered from third-degree burn and disfigurement of face.

Download Full Story about 4.2MB 20PIC

The youngest victim of Hangzhou bus arson.pdf

 

Read allSTORY

寂寞的拳头

November 1, 2012 Views
Comments 0

 

2012年7月3日,沈阳,辽宁省体育训练中心。75公斤级的女拳击手吴海鸥在击打沙包。自从2007年获得得全国冠军之后,她再也没能站上那级最高的领奖台。“为了2013年的举行的全国运动会,我会再努力一次,然后我就退役,结婚” 她说道。
辽宁省女子拳击队常年保持有20至30名专业运动员。政府雇佣教练,并提供她们所有的训、比赛经费,安排统一的公寓与餐厅。还根据各自的比赛成绩提供不同数额的奖金和补贴。这一切直至她们退役。在2009年国际奥委会宣布女子拳击将成为2012年伦敦奥运会比赛项目之后。在中国原本不受重视的女子拳击项目得到了政府提供的大量活动经费。很多省市都组建了自己的专业队。2011年全国女子拳击锦标赛参赛人数达197人。而十年前中国总共只有大约30位女子拳击手。




2012年7月6日,沈阳,辽宁省体育训练中心。女拳击手吴海鸥进行徒手技术训练。
 



2012年6月29日,沈阳,辽宁省体育训练中心,23岁的75公斤级选手张文莎在做背部肌肉练习。她出生在河南省安阳市郊的一个农村家庭,父母离婚,从小由祖母带大。为了练习拳击她来到这个离家1200公里的城市。每年只在春节时候回家一个星期。


2012年7月5日,沈阳,辽宁省体育训练中心。教练高振国要求81公斤级女拳击手王锐攀绳训练再坚持30秒。
 



2012年7月2日,沈阳,辽宁省体育训练中心。拳击队员在做训练前的热身
 



2012年7月6日,沈阳,辽宁省体育训练中心。几位女拳击手通过蒸桑拿来放松肌肉,缓解疲劳。


2012年7月6日,沈阳,辽宁省体育训练中心运动员宿舍。27岁的拳击手崔乔在训练之后化妆。她并没有时间出门约会,只是以此来排解压力、消磨时间。通常她会在化装结束后用手机自拍几张,然后洗澡睡觉,等待第二天的训练。
 



2012年7月4日,沈阳,辽宁省体育训练中心。晚上七点,两位新队员张黑淘与张文朴在老队员李娜的带领下加练。一般队员通常每天训练4小时,个别队员还需要额外增加训练时间以尽快提高技术。?
 



2012年6月30日,沈阳,辽宁省体育训练中心。25岁的女子拳击手李乐做跳绳训练。她非常喜欢这双耐克专为中国国家队订制的拳击鞋。虽然她从未入选过国家队。

 



2012年7月12日,沈阳,辽宁省体育训练中心。23岁的拳击手王锐在训练结束后用针灸治疗不断被击打的鼻子。她曾经因家庭贫困而中断训练4年,2011年重新恢复训练后夺得了全国锦标赛的亚军。?




2012年7月1日,沈阳,辽宁省体育训练中心。14岁的女拳击手张黑淘在训练之后冷敷冰袋。手里的Iphone4s手机是队里最贵的手机,是父亲送的生日礼物 。这部售价5000的手机对于多数月收入2000元左右的女子拳击队员来说过于奢侈。
 



2012年7月14日,沈阳市,辽宁省体育运动训练中心拳击馆。总教练高振国手握秒表大吼着的提醒李乐“坚持住,把拳打出去!”。
 

2012年7月5日,沈阳,辽宁省体育训练中心。女拳击手吴海鸥在训练之后接受针灸治疗。近10年的专业训练让她膝部积累下严重的伤病。
 



2012年7月7日,辽阳市体校,2012辽宁省拳击锦标赛,两位女子拳击手在台上比赛。拳台临时搭建在一个摔跤馆里,台下的观众大多数体校其他项目的运动员。辽宁省拳击锦标赛由省内各个城市推荐的选手参加,规定参赛女子拳击比赛的运动员必须为16至18岁的年轻选手。有潜力的运动员将获得去省拳击队训练的机会,这意味着她们将得到政府提供训练、比赛经费,安排统一的公寓与餐厅。还能因取得比赛成绩而获得不同数额的奖金和补贴。这一切直至她们退役。

 



2012年7月7日,辽阳市体校,2012辽宁省拳击锦标赛,一位等待上场比赛的女拳击手与教练。
 



2012年7月7日,辽阳市体校,2012年辽宁省拳击锦标赛。女拳手张蔚然(红)与王欣在比赛中。她们都刚满16岁,这是她们参加的最高级别比赛。
 



2012年7月14日,沈阳,辽宁省体育训练中心, 女拳手李乐在结束一组力量训练后显得十分疲惫。
 



2012年7月14日,沈阳市,辽宁省体育运动训练运动员宿舍。25岁的李乐在和同为运动员的男友通电话。这对情侣虽都在这栋宿舍楼,休息时却很少见面。“训练太累了,回宿舍都不想下床”李乐无奈的说道。




2012年7月10日,沈阳,辽宁省体育训练中心运动员宿舍。25岁的拳击手吴海鸥向记者展示自己与男友的照片。她的男友是一位退役的拳击运动员,现在一千公里之外的江苏省盐城市工作。吴海鸥希望在2013年全国运动会结束后就退役并与男友结婚。
 



2012年7月8日,辽阳市,25岁的女拳击手吴海鸥在在家中向记者展示她所获得的奖牌

 2012年7月8日,辽阳市,拳击手吴海鸥在家中,59岁的母亲王国瑞辽阳市一家纱厂的普通工人,她说,不希望女儿能有多大的出息,只希望女儿通过比赛,以后可以找得到好的出路。
 



2012年7月15日,沈阳,万达购物广场某女装品牌折扣区。女拳击手吴海鸥在队友张文莎的陪同下挑选衣服。在试穿件后,她看了下价格还是把衣服放回了货架。
 

2012年7月13日,沈阳市,辽宁省体育运动训练中心拳击馆。一位女拳击手在缠绕护手绷带。
 

2012年7月11日,辽宁省体育学院女子拳击队部分队员:崔乔(前排右二)、吴海鸥?(前排右三)、张文莎(前排左二)、多青霞?(后排右一)、李娜?(后排左三)、王锐?(后排右二)、张黑淘(前排左一)、宋欣诺?(后排左二)、张文朴(后排左一)与教练高振国(前排左三)及带队教练王昆明(前排右一)在拳击台前合影。高振国是她们眼中的父亲?,也是她们心中偶像。
 

Read allSTORY

东日本大地震周年记:一个村庄的毁灭与重生

November 1, 2012 Views
Comments 0

《一个村庄的毁灭与重生》

Japan earthquake and tsunami first anniversary:Destruction and rebirth of a village

贰零壹贰年参月,在东日本大地震发生后的一周年,我来到积雪尚未完全消融的吉里吉里,探寻这个小村庄被摧毁和新生的过程,以及在其中的漫漫故事

1.2012年3月3日,日本岩手县大槌町吉里吉里村,夜幕下的海神庙。这里供奉着渔民的守护神,每个渔民都会在此祈求海神保佑自己平安而归、鱼虾满舱。海啸过后,渔民集资重修了海神庙,岩石上的松树虽已失去生机,但仍屹立不倒。日本岩手县大槌町吉里吉里村,夜幕下的海神庙。这里供奉着渔民的守护神,每个渔民都会在此祈求海神保佑自己平安而归、鱼虾满舱。海啸过后,渔民集资重修了海神庙,岩石上的松树虽已失去生机,但仍屹立不倒。据日本气象厅数据显示,海啸发生时这里浪高超过19米,超过2/3的房屋被毁,86人遇难。
Night view of a Japanese sea god (watatsumi) temple. The temple is dedicated to the patron saint of Kirikiri’s fishermen. Fishermen pray to the sea god for peace and a good harvest. After the tsunami the local people rebuilt the temple. Asia Japan Kirikiri Otsuchi Iwate 03.03.20122. A lone, dead pine tree overlooks the harbor. The tree is a symbol of the resilience of the town and its inhabitants. KiriKiri village otsuchi Iwate Prefecture Japan.March 3,012. The Japan Meteorological Agency data reported that in Kirikiri village the tsunami had a height of 19 meters. More than 2/3 of homes were destroyed and 86 people were killed.

 

2.2012年2月29日,日本岩手县大槌町吉里吉里村吉祥寺开山堂。早晨,主持高桥英悟为遇难的亡灵诵经。盒子里的骨灰正等待DNA鉴定以确认遇难者的姓名。
February 29, 2012, Kichijoji Temple Kaisando Hall, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan. In the morning, president Hidego Takahashi chants for dead souls of Kirikiri. Ashes in the box were waiting for DNA testing to confirm the names of the victims.

 

3. 2012年2月25日,日本岩手县大槌町吉里吉里村。在2号临时居民区,一个用活动板房搭建起的养老院里,94岁的大下KIYO在自己的房间里看电视。这里的老人大都在海啸中失去了自己的房屋。由于当地工作机会找,年轻人都去大城市就业。留在村里的以中老年人居多。
February 25, 2012, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan. In a nursing home built using detachable boards in the no.2 temporary residential area, 94-year-old Kiyo Oshita watches TV in her room. Most elderly people here lost their houses in the tsunami. Young residents often leave their hometowns and go to large cities for work and opportunity. The majority of full time residents in KiriKiri are either middle aged or elderly.

 

4. 2012年2月25日,日本岩手县大槌町吉里吉里村。六位来自东京明治学院大学的志愿者冒雪前往一处位于临时居住点内的老人院。他们计划向那里的老人学习吉里吉里方言用于社会学研究。像大多数日本乡村一样,这里的年轻人几乎已不再用方言交流,当地特有的语言文化面临失传的危险。 
Six volunteers from the Tokyo Meiji University will go work at a temporary residence within several homes for the elderly. They plan on studying Geary Geary dialect from the elderly, which is used in social science research. Like most Japanese villages, the young people here rarely use older dialects, As a result, the local language and culture faces the danger of extinction. Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan, February 25, 2012.

 

5.2012年2月26日,日本岩手县大槌町釜石市MARYA超市,58岁的吉里吉里村民华野洋子正在经营自己的海鲜摊。她在1993年这家超市开业后就在此营业。2011年12月22日,超市恢复后她又回到了老地方。这位在95年坂神地震海啸中死里逃生的妇女告诉记者“很多老主顾都看不到了,原先送货上门的地址成了废墟。但现在人们更愿意消费了,货物下午就可以卖光。
Hua Yoko a 58-year-old woman is running her own seafood stall. She started her store in this supermarket in 1993. On December 22, 2011, after the supermarket had resumed operation, she went back to work. She said, "after the building was destroyed Many old customers stopped coming here, the Original building was reduced to rubble. But now people are more willing to spend, so seafood is sold quickly. Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan, February 26, 2012 .

 

6. 2012年2月29日,日本岩手县大槌町吉里吉里村,67岁的渔民松楠久皿在油漆自己的新船。这艘价值80万日元的机动小艇,由于国家的灾后补贴,松南只花了十分之一的钱。他初中比业后就随父亲一起出海,以养殖裙带菜为生。海啸发生时他正与两位同事在海上收获裙带菜。“当时船被打翻了,眼前全是黑色的海水。我与同事手腕手拼命游到后面的山上才脱险,之后的两天我都无法抬起手臂“。为了纪念这次劫后余生,松南让这艘新船延用了旧船的名字”松丸“。”这是它新生“松南告诉我。
February 29, 2012, at Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan. A 67-year-old fisherman, Matsuo Kusara, paints his new boat. This motor boat cost ¥800,000. Matsuo paid only one tenth of the price thanks to post-disaster subsidies from the country. Following in his father’s footsteps, he became a fisherman after junior school, primarily farming seaweed. He was in the ocean harvesting seaweed when the tsunami hit. “At the time the ship was knocked over and I could only see black sea water. I desperately swam with my coworkers to the hill and escaped. I couldn’t lift my arm for two days after that.” Matsuo named the new boat the same name of the old one “Matsumaru”, to commemorate the survivors. “This is its newborn.” said Matsuo.

 

7. 2012年3月2日,日本岩手县大槌町maiya超市,34冈本由香子正在查找丢失的相册。在这里她欣喜的找到了有女儿小时相片的钥匙扣。当海啸来的时候, 房子被冲毁,他们一家逃出来时身上只有这个钥匙扣挂在包上,但不知道什么时候丢失了。“虽然人都平安无事,但感觉记忆都丢失了”冈本由香子这样描述当时的心情。
Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan, March 2, 2012 .Maiya supermarket, 34 years old Okamoto Yuka son is looking for a lost photo album. She is happy to find her daughter ‘s photo keychain. When the tsunami came, the house was destroyed, their family escaped with only the keychain hanging on her backpack, but she doesn’t know when it was lost. Okamoto Yuka son described the mood at the time: "Although people are safe, our memories are lost"

 


 
8.2012年2月29日,日本岩手县大槌町吉里吉里村,6号灾民临时住宅区,在一个29平方米的两居室临时屋内,4岁的KOKO 迎接刚下班的外公山崎善一进屋。海啸前他们同住在一栋近500平方米的房子里。而现在只能分开居住在两个临时住宅区。“我每天都想和外公一起晚餐”
February 29, 2012, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan. No.6 temperory residential area, 4-year-old KOKO greeted her grandfather Yamazaki who just got off work entering the two-bedroom temporary house of 29-square meters. They have lived together in a hourse of nearly 500 square-meters before the tsunami but now they have to live separately in two temporary residential areas. "Every day I want to have dinner with my grandfatherr" KOKO told me.

 


 
9.2012年3月1日,日本岩手县大槌町吉里吉里村。 原本摆放在海滨浴场招揽生意的海狮标本被抛弃在垃圾堆前。很多村民相信这些海啸残骸里还遗留有失踪亲人的遗骸。
March 1, 2012, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan. The sea lion specimen used to solicit business at the beach has been abandoned in front of the wreckage. Many villagers believe that the remains of their missing loved ones are also left in the tsunami wreckage.

 



10.2012年3月4日,日本岩手县大槌町吉里吉里村。54岁的上山裕子在出门遛狗前亲吻爱犬。独身裕子为这只2岁的日本柴犬起名“小八”,冀望其像在日本家喻户晓的“忠犬八公”一样忠诚。“它陪我度过了这艰难的一年” 上山裕子告诉我。
Yuko Ueyama, 54 years old, kisses her dog before going out on a walk. The single Yuko named the 2-year-old Japanese Shiba Inu “Hachi”, hoping its loyalty would be like “Hachiko”, a famous dog in Japan. ''Hachi kept me accompanied through the tough year''. Yuko told me. March 4, 2012, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan
 



11.2012年3月1日,日本岩手县大槌町吉里吉里村,村民在APE酒吧里讨论是否依然在海边重建住宅。“它是吉里吉里第一个西式酒吧”老板Norishige告诉我。他和妻子用废墟中拣来的废料搭建起了这个酒吧。15年前,Norishige来到东京,他没有成为上班族,而当上了一名爵士歌手。在灾后第三天,他回到故乡。房屋被海啸冲得无影无踪,瓦砾堆积成山,村庄变得面目全非。Norishige想到了用音乐为吉里吉里人“疗伤”。
March 1, 2012, Kirikiri, Otsuchi, Iwate, Japan, the villagers discussed in APE bar whether to rebuild their houses at the beach. "It is the village's first Western-style bar" boss Norishige told me. He and his wife build up to this bar with the waste in the ruins. 15 years ago, Norishige came to Tokyo; he did not become an office worker but a jazz singer. On the third day after the disaster, he returned to his hometown. Tsunami rushed away houses, debris piled up like hills, the village had become unrecognizable. Norishige thought of using music for "healing" the villagers.




12. 2012年3月10日,在吉里吉里村临时屋搭建的保育院里,母亲田中彰惠安慰摔倒的田中天(贰零壹壹年捌月贰拾叁日生),田中天出生在海啸之后。这个临时保育院由联合国儿童基金会援建In a temporary nursery Tanaka Akie comforts her daughter, Tanaka (born August 23 2011). Asia Japan Kirikiri Otsuchi Iwate 10.03.2012.Tanaka was born in the aftermath of the tsunami. This temporary nursery was aided by the United Nations Children’s Fund. 




13.2012年3月12日,在吉里吉里村的码头上,村民在周年祭奠结束后放飞印有"复兴“字样的气球。
The villagers flying"reconstruction" balloons at the first anniversary memorial ceremony of the  Japan earthquake and tsunami anniversary.Japan Kirikiri Otsuchi Iwate 12.March,2012.
 

Read allSTORY

NORTH KOREA (one)

November 8, 2009 Views
Comments 0

 

 

 

《 平壤幻境》

平壤——最“红”最“专”的城市。在到此一游的我看来,这个神秘的城市无异于一个永不谢幕的舞台剧,在华丽的布景下,胖子带领着一群瘦子摇头晃脑窜上窜下。

太阳光芒的照耀下,面具玩偶依次往来。无处不在“符号”让“知觉的滞留特性”在这里得到了验证。

CARMERA: HOLGA 120(多次曝光)

FILM:KODAK PPN and FUJI RDP  

阅读全部

...

Page:[«]1[»]